sexta-feira, 30 de agosto de 2013

URBAN AGNAS MASTERCLASS PARTE 2

Boa tarde pessoal,

Aqui vai a parte final do masterclass de Urban Agnas,se voces quiserem conhece-lo melhor acesse o site dele, http://www.urbanagnas.com/videos.asp

VIDEO DO DIA: Urban e Joakim Agnas, tocando J.S.Bach.



Masterclass of Urban Agnas at ITG conference in 2006

Original link - http://www.urbanagnas.com/docs/200601Agnas.pdf

Anne Solberg played the first movement of the Tomasi Concerto. When Agnas told her to play it again and pretend that she was at home playing only to herself without an audience, her phrasing improved dramatically and she truly spoke to the hearts of the audience through her instrument.
Ingrid Eliassen performed the Concert Piece by Brandt, and Agnas made her play it in many different ways. The way that made us close our eyes and dream of the Russian concept of beauty was when she was told to exaggerate her musical expression almost to the level of being unmusical, while Agnas improvised invigorating rhythms on the percussions to inspire her and help her mainting the tempo to create the best intensity and swing. This was one of the highlights of the seminar.

Anne Solberg tocou o primeiro movimento do Concerto de Tomasi, (para aqueles que não conhecem este concerto, aqui vai um exemplo, tocado por Maurice Andre, http://www.youtube.com/watch?v=G5PSBpn3TZg ) Quando Agnas disse para ela tocar novamente, e pretender/imaginar que ela estava em sua casa tocando somente para ela mesma sem uma platéia, o fraseado dela melhorou drasticamente/dramaticamente e ela 'falou para os corações' da platéia através do seu instrumento.
Ingrid Eliassen apresentou a música Concert Piece de Brandt, (i.e. tocado por Timofei Dokshitzer), e Agnas fez com que ela tocasse de várias maneiras. Uma maneira que fez com que nós fechassemos nossos olhos e sonhar com a Rússia, com o conceito russo de beleza, foi então que foi pedido para ela exagerar a sua expressividade musical, quase chegando ao ponto de ficar anti-musical,equanto Agnas improvisava ritmos revigorantes na percussão para inspirá-la e ajudá-la o tempo e criar a melhor intensidade e 'swing'/balanço. Este foi um dos pontos alto do seminário/masterclass.

Another nice surprise took place when Elin Kurverud played the first movement of the Haydn Concerto. Ida Moe was out for a moment, so Agnas sat down by the grand piano and accompanied her with an improvised piano part overflowing with dancing rhythms and inner drive. This inspiration increased Elin's ability to convey more energy later on when she played the piece with Ida Moe's more traditional accompaniment.

Outra maravilhosa surpresa aconteceu quando Elin Kurverud tocou o primeiro movimento do concerto de Haydn, (i.e. tocado por Gerard Schwarz http://www.youtube.com/watch?v=P2X-LKtwFmQ nesta gravação tem 2 importantíssimos concertos para nosso instrumento, Haydn, Hummel). Ida Moe (a pianista acompanhadora) saiu da sala por um instante, então Agnas sentou-se ao piano de cauda e acompanhou-a com uma improvisação de piano, transbordante com ritmos dançantes e uma movimentação interna. A inspiração aumentou a habilidade de Elin transmitindo mais energia mais tarde quando ela tocou a peça com a pianista Ida Moe tocando a parte original do acompanhamento. 

Every trumpeter present was handed a copy of Urban Agnas 20 daily etudes. These can be highly recommended! For good players it takes about 40 minutes to play them through every morning. "These etudes are made to help you find the good feeling inside. Feel the tone whitin you, and them play it. Stand up and 'feel free while you play!' Agnas continued: "Don't focus on producing good results when you warm up. Just let the music come out of you when you play. Never mind if your horn gurgles, just let it all out. There are 'trees' on your road. Don't bump into them. In the C major scale, the 'tree' is between the G and the A. Just accept the fact that you might miss it."

Todo trompetista presente no seminário/masterclass ganhou uma cópia dos 20 Estudos Diários de Urban Agnas. Certamente muito recomendado! recomendadíssimo! Para os bons músicos levará aproximadamente 40 minutos para tocá-los todos, toda manhã. "Estes estudos foram elaborados para que voce encontre a boa sensação dentro de ti. Sinta o tom dentro de voce, e então toque-os. Fique em pé e 'sinta-se livre enquanto voce toca!' Agnas continuou: "Não foque em produzir bons resultados quando voce estiver aquecendo. Somente deixe com que a música sai para fora enquanto voce sopra/toca. Não se importe se seu trompete soe com um fluxo de ar irregular, lembrando um som borbulhante, somente deixe sair para fora/sopre. Existem 'árvores' na tua estrada. Não colida com elas. Na escala de Dó maior, a 'árvore' está entre as notas Sol e Lá. Somente aceite o fato de que voce pode falhar/errar."

Agnas warned against letting feelings disturb one's practicing. "Accept yourself, and focus on doing the job, not on the feelings that come and disturb you when you are at work in the practicing oom." He also used some unconventional method to 'fool' the students into accomplishing difficult passages. He would ak students to just blow the passage while he did the fingering. Without telling the students, he transposed it one atep down, and the passage came out easily and came out easily and with a remarkably good sound. Equipped with a new sense  of confidence, the students played the passage beautifully in the correct key the next time they tried. 

Agnas advertiu contra deixar que teus pensamentos/sentimentos distrai/disturbe o teu estudo. "Simplesmente aceite a si mesmo, e foque em fazer um excelente trabalho, não nos pensamentos/sentimentos que aparecem e distraem voce quando voce está estudando/tocando na sala de estudos." Ele também se utilizou alguns métodos inconvencionais para 'enganar' os estudantes afim de realizar/conquistar as passagens difíceis. Ele pedia para os estudantes somente assoprar a passagem/o trecho musical enquanto ele apertava os pistões. (Pessoal todas as imagens voces encontram no link original http://www.urbanagnas.com/docs/200601Agnas.pdf) Sem mencionar aos estudantes ele mudava/alterava/transportava o trecho um tom abaixo, e a passagem acontecia lindamente e muito fácil e ainda com um notável maravilhoso som. Equipado com novas sensações de confiança, o estudante tocava o mesmo trecho maravilhosamente no tom original na próxima tentativa.

Another topic dealt with the differences we all feel that result when we recognize that there is a first trumpeter inside us or a second trumpeter practicing or performing. Another method was to make someone imagine a madman running around, but "it doesn't matter to you, because you love the music so much, that you just play! Learn to focus on the music and not your disturbing feelings." Agnas also demonstrated what difference it makes whether you use your right or left hand to do the fingering. He asked all of the master class attendants to play along with their left hand doing the fingering instead of the right (thereby confusing the right and left sides of their brains). Everyone automatically breathed and blew with more ease.

Outro tópico tratou com as diferenças que todos nós sentimos que resultam quando reconhecemos que tem um primeiro trompetista 'dentro' de nós ou um segundo trompetista estudando/praticando/tocando. Outro método foi fazer com que o músico imaginasse um louco correndo em volta, mas " não importa nada para voce, porque voce ama tua música e muito, que voce simplesmente toca! Aprenda a focar na tua música e não se distrai com teus pensamentos/sentimentos." Agnas também demonstrou a grande diferença quando tocamos com nossa mão direita ou esquerda para apertar os pistões. Ele pediu para todos que estavam na platéia assitindo o masterclass que tocassem com suas mãos esquerdas apertando os pistões ao invés da mão direita (assim confundindo os lados direito e esquerdo do cérebro). Todos quase que automaticamente respirou e assoprou de maneira muito fácil.

On the last day of the seminar, Agnas let the participants play through some of his etudes while he accompanied them on the piano or percussion instruments. He divided the audience into different groups and made them clap different rhythms that fit together. He then suddenly threw himself into African dancing while his rhythmical shouts and screams were accompanied by the audience clapping their hands. Agnas stressed that even though rhythmical figures give energy to the music, it is important to not increase the tempo, because the maintenance of tempo will give the music a greater swing.

No último dia do seminário/masterclass, Agnas deixou os participantes tocarem alguns do seus estudos enquanto ele acompanhava no piano e nos instrumentos de percussão. Ele dividiu a platéia em diferentes grupos e fez com que eles batessem palmas em diferentes ritmos que funcionavam juntos. Ele então, subtamente se 'atirou' em danças africanas enquanto seus gritos e berros eram acompanhados pelas palmas da platéia. Agnas enfatizou que ainda mesmo as figuras rítmicas oferecem energia para a música, é importante não aumentar/acelerar o tempo, porque quando mantemos o tempo preciso a música ganhará um grande 'swing'/balanço.  


Obrigado por tua visita!
Bons estudos à todos!
Um abraço!
samuca


Thanks for stop by!
All the best for you!
Never give up your dreams!
Keep practicing your horn!
Regards from Brazil!
sam

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

URBAN AGNAS MASTER CLASS PARTE 1

Boa noite meus queridos amigos,

Após um longo período de ausência, retorno com minha proposta inicial, ser um facilitador de informações escritas na lingua inglesa, mesmo sabendo que hoje temos o google translate, pretendo continuar traduzindo partes de métodos e artigos da internet, relacionados ao nosso instrumento, que escolhemos para fazer nossa música, o trompete!

Meus caros, é de extrema importância ouvir muita coisa, de preferência de excelente qualidade musical! Agora, como gosto não se discute, ouça o que voce estiver mais afinidade, mas lembre-se de ser eclético! Nunca fique ouvindo somente o trompete!! Ouvir é importantíssimo, através da audição vamos criando sinapses em nosso cérebro de como executar nosso instrumento, portanto quanto mais voce ouvir excelentes trompetistas melhor será teu som, que inicialmente poderá até soar como uma 'cópia' do som original. Mas não esquenta, pois o 'teu' som, a tua identidade musical sonora, em teu trompete, virá ao longo da prática diligente diária! E virá através do amadurecimento musical, que conquistamos com anos de estudos diários e muita paciência!! Além é claro da exposição constante ao público, sempre que tiver alguma oportunidade, toque! Toque para teus pais, toque para tua namorada(o), toque para teus familiares, toque na tua igreja, toque em casamento, toque em qualquer chance que surgir!!!
Infelizmente, o medo, aquele receio que temos em nos apresentar em público! Somente iremos diminuir ao mesmo tempo que formos nos expondo para uma platéia! Nem que esta platéia seja uma pessoa! Convide um amigo(a) e peça, senta ai que vou tocar um estudo, uma música para voce ouvir, interessante notar que, por mais que sejamos familiarizado com esta pessoa, iremos ficar nervosos para executar o estudo, a música.
Lembre-se, acima de tudo curta! Música é uma coisa boa!

Um abraço, e bons estudos para nós!!


VIDEO DO DIA: Sexteto Carlos Gomes (quinteto de metais mais bateria) formado em novembro de 2010, por mim e mais alguns amigos em Campinas-SP, tocando Amazing Grace, no Teatro do Sesi, Piracicaba/2012;

Solo trompete: Eu! rsrs...




Urban Agnas Master Class (ITG Journal, January 2006)

Urban Agnas advocated a relaxed and self-accepting approach to practicing and performing which was very refreshing. He differentiated clearly between accepting oneself as a player who made mistakes while not accepting one's mistakes. His numerous ways of conveying energy to the students while they played for him enable them to stretch for their potential in new ways both technically and musically. The results were very rewarding!

Urban Agnas defende uma abordagem relaxada e de auto-aceitação quando praticamos ou nos apresentamos em público, o que proporciona um alívio/um refresco grande na execução musical. Ele diferencia nítidamente entre aceitar um músico que comete erros, mas jamais aceitar os erros do mesmo. Suas inúmeras maneiras de transmitir energia para os estudantes enquanto eles tocam para ele, capacitam os estudantes em 'esticar' (aflorar) seus potenciais tanto musicalmente como técnicamente. Os resultados forão bem gratificantes!

It was not so much Urban Agnas' lecturing that affected the students' playing, but what he actually did and how his palette of methods changed the  thoughts and feelings of the players, enabling them to express more as musicians.
In addition to being a trumpeter perfoming in the classical, contemporary, and jazz idioms, Urban Agnas is also an incredible percussionist. When teaching and conveying energy to the students, he utilized the arts of drama and dance when he wasn't accompanying the students on the grand piano, percussion instruments, or on his own trumpet.

Não é tanto a palestra em si de Urban Agnas que afetou a maneira de tocar dos estudantes, mas o que ele fez e como a sua paleta de métodos mudou os pensamentos e sensações dos músicos, favorecendo eles para que se expressassem mais como músicos.
Além de ser um trompetista clássico, contemporâneo, e jazzista, Urban Agnas é um incrível percussionista. Ao ensinar e transmitir energia para os estudantes, ele se utiliza das artes do teatro, da dança,isto quando ele não estava acompanhando os estudantes no piano de cauda, instrumentos de percussão, ou em seu próprio trompete.

Agnas lectured on how important it is to relax the chest and stomach area during inhalation and avoid actively pushing the air out so that the lips have to act like brakes. Ordinary lip buzzing is not a favorite activity of his, because it achieves something different than what we do when we play the instrument. "But buzzing like with a large tuba mouthpiece may be beneficial," he said and showed us how with his fingers far apart on the upper and lower lip, "The air can flow more freely when the lips do this kind of buzzing without pushing from the abdomen."

Agnas palestrou como é importante relaxar o peito (caixa torácica) e a área do estomago durante o processo de inalação e evitar forçar o ar na expiração afim de que os lábios não precisem agir como freios ativos. Ordinária vibração labial (mais conhecida como 'abelhinha') não é uma atividade favorita dele, porque este ato proporciona algo diferente do que quando estamos tocando o instrumento. "Mas 'abelinha' como um grande bocal de tuba pode ser benéfico," ele disse e mostrou-nos como, com seus dedos distanciados entre o lábio superior e inferior, "O ar pode fluir mais livremente quando os lábios faz uma 'abelhinha' deste tipo sem forçar a partir do abdômen". (Aqui caros amigos recomendo acessar o link original para ver as fotos deste masterclass, tem uma foto aonde ele está com a mão na boca demonstrando esta idéia que ele mencionou). 


Emphasis was placed on teaching students how to stand with the body well balanced. The feet should be separated and toes pointing straight ahead (also when sitting) with the body weight equally distributed on both legs. Relaxing and softly bending the knees while the neck also relaxed would ease the inhalation and promote a good sound. Agnas checked the neck tension of students while they were performing and made them aware of unnecessary tension. This was new information and big help to many. Agnas also let some of the students perform with their backs being supported by a wall to promote their correct, relaxed posture.

A ênfase foi colocada em ensinar aos estudantes como ficar em pé com o corpo equilibrado. Os pés tem de ficar separados e os dedos apontando para frente (também quando sentado) com o peso do corpo igualmente distribuído nas duas pernas. Relaxadamente e suavemente dobrar os joelhos enquanto o pescoço também relaxado facilitando desta maneira a inalação e promovendo um bom som. Agnas checava a tensão no pescoço dos estudantes enquanto eles estavam tocando e fazia com que eles se conscientizassem de tensões desnecessárias. Isto foi nova informação e grande ajuda para muitos. Agnas também pediu para que alguns alunos tocassem com as costas apoiadas em uma parede afim de promover uma correta e relaxada postura.

Participants were warned against letting daily drills become like the numbered sheets of paper laid out on the floor during dancing lessons. Instead he advocated practicing in keys with lots of sharps and flats while making up your own melodies. "Then, when you have warmed up and taken a break it is time to grab hold of yourself and pull everything back into shape. Find out exactly what you want to express musically and go for it". His advice for the female gender included the exhortation, "Many girls prefer control rather than giving it their all. Even when they know their piece pefectly, they choose to play safe. The danger is then to just deliver a lot of notes that are boring to listen to. Take chances, girls! Let the joy out!".

Os participantes foram avisados para não deixarem os exercicíos diários se tornarem como as folhas numeradas que são colocadas no chão durante as aulas de dança. Ao invés disto ele defendeu praticar em tonalidades com muitos sustenidos e bemóis enquanto voce cria suas próprias melodias. "Então, quando voce estiver aquecido e fazer um intervalo é a hora de tomar consciência consigo mesmo e colocar tudo em de volta em forma. Saiba exatamente o que voce quer expressar musicalmente e 'se atire sem medo'/e manda ver! Agnas aconselhou o sexo feminino, exortando, "Muitas garotas preferem o controle do que que 'dar tudo de si mesmo'. Ainda mesmo que elas saibam a música perfeitamente, elas escolhem tocar no lado seguro. O perigo é, então, 'entregar' um monte notas que são 'chatas' para se ouvir. Se arrisquem garotas! Coloque a alegria para fora!".

To be continued...

A ser continuado....

Um abração à todos!
Bons estudos para todos nós!
Nunca desita de teus sonhos e tenha MUITA PACIÊNCIA! Nos estudos diários!
Um abração à todos!
Samuca


All the best for you all!
Never give up you dreams!
We must always be patient! On the daily drills!
Regards from Brazil
sam








domingo, 3 de junho de 2012

How many hours a day should you practice?? Parte 2

Boa tarde pessoal, continuando com a tradução de quantas horas devemos estudar por dia?
Este artigo é realmente muito importante para todos nós, pois sempre devemos estudar/praticar nossos instrumentos.



VIDEO DO DIA:





What Do Psychologists Say?

When it comes to understanding expertise and expert performance, psychologist Dr. K. Anders Ericsson is perhaps the world’s leading authority. His research is the basis for the “ten-year rule” and “10,000-hour rule” which suggest that it requires at least ten years and/or 10,000 hours of deliberate practice to achieve an expert level of performance in any given domain – and in the case of musicians, often closer to 25 years in order to attain an elite international level. Note that the real key here is not the amount of practice required but the type of practice required to attain an expert level of performance. In other words, just practicing any old way doesn’t cut it.


Mindless Practice

Have you ever listened to someone practice? Have you ever listened to yourself practice, for that matter? Tape yourself practicing for an hour, take a walk through the practice room area at school and eavesdrop on your fellow students, or ask your students to pretend they are at home and watch them practice during a lesson. What do you notice?

You’ll notice that the majority of folks practice rather mindlessly, either engaging in mere repetition (“practice this passage 10 times” or “practice this piece for 30 minutes”) or practicing on autopilot (that’s when we play through the piece until we hear something we don’t like, stop, repeat the passage again until it sounds better, and resume playing through the piece until we hear the next thing we aren’t satisfied with, at which point we begin this whole process over again).


There are three major problems with the mindless method of practicing.

Original and entire article:


http://www.bulletproofmusician.com/


Thanks for stop by!
All the best for you!
Never give up!
Regards from Brazil
Sam



TRADUÇÃO:

O que dizem os psicologos?

Quando o assunto é relacionado ao desempenho e habilidade para se apresentar(performance), o psicólogo  Dr. K. Anders Ericsson talvez seja a maior autoridade no assunto. Sua pesquisa é a base da "regra dos 10 anos" e da "10,000 mil horas" na qual sugere que precisamos ao menos 10 anos e /ou 10,000 horas de estudos/prática deliberados para que possamos atingir um nível de controle sobre nossos instrumentos afim de que possamos ter um excelente controle sobre o que executamos, e no caso dos músicos, devemos chegar perto de 25 anos para atingir um nível internacional. Note-se que a verdadeira chave aqui não é a quantidade de horas estudadas/praticadas mas sim a qualidade de horas para que conquistemos este excelente nivel de 'performance'. Em outras palavras, apenas praticar/estudar de qualquer maneira não adiantará em nada.


Prática/Estudo 'viajante'

Voce já alguma vez ouviu alguem estudando/praticando? Voce já se ouviu estudando/praticando, por algum acaso? Grave voce mesmo por uma hora, de uma caminhada pela área de sala de estudos de sua escola e de uma espiada em teus colegas estudantes, ou ainda pergunte aos teus estudantes para que finjam que estão estudando em casa, e fique observando como eles estudam/praticam durante uma aula prática. O que voce observa?


Voce notará que a maioria das pessoas estudam/praticam com a mente 'viajante', ou ainda mesmo se adentra em uma mera repetição (praticando uma passagem por 10 vezes ou praticando uma música por 30 minutos) ou estudando no 'piloto-automático' (isto acontece quando tocamos alguma música e até que ouçamos alguma coisa que não gostamos, paramos, repetimos esta passagem novamente até que soe melhor,  e daí continuamos a tocar a música como se nada tivesse ocorrido, e somente paramos novamente quando ouvirmos outra coisa que não gostemos e não estamos satisfeitos, neste ponto iniciamos tudo novamente, repetimos e repetimos).

Existe tres grandes problemas com este tipo de prática/estudo com a 'mente viajante'. a ser continuado....


Para ler este artigo no original: http://www.bulletproofmusician.com/

Muito obrigado por tua visita!
Nunca desista de teus sonhos!
Sempre pratique com sabedoria!
Tudo de bom à todos!
Samuca

terça-feira, 29 de maio de 2012

How Many Hours a Day Should You Practice?

Bom dia caros amigos e colegas,

Hoje irei traduzir um tópico muito importante para todos nós. Quantas horas por dia devemos estudar/praticar??? Bem, este é o título deste artigo, e a resposta para esta pergunta irei traduzindo por partes. Sempre acreditei que um estudo não consiste simplesmente na quantidade de horas estudadas e sim na qualidade dos minutos estudados com sabedoria!! Alguém ja definiu sabedoria como, o uso de nosso conhecimento com inteligência.


VIDEO DO DIA:








How Many Hours a Day Should You Practice?

2 hours? 4 hours? 8 hours? 12 hours?
How much is enough?
Is there such a thing as practicing too much?
Is there an optimal number of hours that one should practice?


What Do Performers Say?

Some of the great artists of the 20th century have shared their thoughts on these questions. I once read an interview with Rubinstein (or it may have been Horowitz – I can’t remember exactly whom), in which he stated that nobody should have to practice more than four hours a day, explaining that if you needed to practice more than four hours a day, you probably weren’t doing it right.


Other great artists have expressed similar sentiments. Violinist Nathan Milstein is said to have once asked his teacher Leopold Auer how many hours a day he should be practicing. “If you practice with your fingers, no amount is enough,” was Auer’s response. “If you practice with your head, two hours is plenty.”

 Heifetz also indicated that he never believed in practicing too much, and that excessive practice is “just as bad as practicing too little!” He claimed that he practiced no more than three hours per day on average, and that he didn’t practice at all on Sundays. You know, this is not a bad idea – one of my own teachers, Donald Weilerstein, once suggested that I establish a 24-hour period of time every week where I was not allowed to pick up my instrument.

Thanks for stop by!
Never give up!
Regards from Brazil!
Sam

I got this article on this website

http://www.bulletproofmusician.com/



QUANTAS HORAS POR DIA DEVEMOS ESTUDAR/PRATICAR??

2 horas? 4 horas? 8 horas? 12 horas?
O quanto é o suficiente?
Existe esta coisa do tipo estudar demais?
Existe um número de horas que devemos praticar/estudar?


 O que os grandes músicos dizem?

Alguns dos maiores artistas/músicos do século XX tem compartilhado seus pensamentos nestas questões. Eu uma vez li uma entrevista com Rubinstein ( ou será Horowitz, eu não consigo me lembrar quem), no qual ele enfatizava que ninguem deveria estudar/praticar mais do que quatro horas por dia, explicando que se voce precisasse mais tempo do que quatro horas por dia, voce provavelmente não está estudando/praticando corretamente.

 Outro grande músico/artista expressou sentimentos similares. O violinista Nathan Milstein disse que uma vez perguntou para seu professor Leopold Auer quantas horas por dia ele deveria praticar/estudar. "Se voce estudar com teus dedos, nenhum tempo será o suficiente," foi a resposta de Auer, mas "Se voce praticar/estudar com tua mente/cabeça/inteligência, duas horas será o suficiente."


Heifetz também mencionou que ele nunca acreditou em muitas horas de estudos/prática, e que excessivos estudos/práticas é "tão ruim quanto praticar/estudar muito pouco!" Ele afirmava que ele não estudava mais do que três horas por dia na média, e que ele nunca praticava/estudava aos domingos. Voce sabe, isto não é uma má idéia, um de meus professores, Donald Weilerstein, uma vez me sugeriu que eu estabelecesse um período de 24 horas por semana que eu não era permitido pegar meu instrumento.

Obrigado por tua visita!
Como mencionei este artigo irei traduzir por partes..mas se voce conhece o ingles manda ver no original, http://www.bulletproofmusician.com/
Um abraço à todos!
Samuca

quarta-feira, 2 de maio de 2012

Boa tarde pessoal para comemorar estes 2 anos de meu Blog, tenho a grande satisfação de compartilhar este evento que irá acontecer nesta próxima semana de maio entre os dias 8 e 13 de maio de 2012.

Este meu amigo, principal trompete da Orquestra Nacional da Rússia está em nosso país para nos brindar com teu excelente desempenho e performance musical.

Eventos com VLAD LAVRIK na ordem de acontecimentos:


VIDEO DO DIA: VLAD LAVRIK










DATA: 08/05/2012 Terça-feira às 14h30m No Anexo II do Conservatório de Tatuí (Masterclass);

DATA: 08/05/2012 Terça-feira às 20h30m No Teatro Procópio Ferreira do Conservatório de Tatuí (Concerto- Sexteto Carlos Gomes Convida Vlad Lavrik)

DATA: 10/05/2012 Quinta-feira às 14h Na Sala Almeida Prado (UNICAMP) Próximo à antiga UNIBANDA, hoje ELM. Masterclass

DATA: 11/05/2012 Sexta-feira às 20h Orquestra Sinfônica Municipal de Campinas e Solista VLAD LAVRIK no teatro da FCM (Faculdade de Ciencias Médicas, dentro da UNICAMP), ele irá solar o Concerto em Mib Maior de J.N.Hummel

DATA: 12/05/2012 sábado às 16h Orquestra Sinfônica Municipal de Campinas e Solista VLAD LAVRIK no teatro da FCM (Faculdade de Ciencias Médicas, dentro da UNICAMP), ele irá solar o Concerto em Mib Maior de J.N.Hummel








CONVIDA
VLAD LAVRIK
(Principal Trompete da Orquestra Nacional da Rússia)
CONCERTO*
08/05/2012
20h30min
Teatro Procópio Ferreira do Conservatório de Tatuí
ENTRADA FRANCA

*Haverá um Workshop no Anexo II do Conservatório de Tatuí às 14h30min, no dia 08/05/12, Entrada Franca.
*Haverá um Workshop promovido pela UNICAMP-CIDDIC, às 14h, no dia 10/05/12, Local: Sala Almeida Prado (Próximo à antiga Unibanda (hoje ELM)), Entrada Franca.

Apoio:
                                                                       




Obrigado por tua visita! 

Lembre-se nunca desista de teus sonhos!

 Sempre estude com inteligência e sabedoria!

Tudo de bom para todos!

Samuca







domingo, 15 de abril de 2012

ROTARY VALVE MAINTENANCE!!!!!

Bom dia pessoal, hoje irei traduzir este artigo que fala de como colocar óleo em um trompete de rotor. Para quem não sabe, trompete de rotor, possui o mesmo sistema de uma trompa, diferente de nossos trompetes de pistões. Estes trompetes de rotor são muito comuns na Alemanha, apesar de nos dias atuais tem sido utilizado em diversos locais ao redor do mundo.





VIDEO DO DIA: Neste video o trompetista Reinhold Friedrich usa um trompete de rotor!










ROTARY VALVE MAINTENANCE
Rotary valves are easy to maintain, and with proper care, they will give trouble free service for many years.  We have found the following procedure effective in keeping the valves in good condition, providing a tight air-seal and a smooth, quick, and quiet action.
1.  Unscrew the valve caps.  Place a drop of medium weight machine oil (Paxman or Yamaha Spindle Bearing Oil, Hetman Bearing and Linkage Oil, or equivalent) on the end of each rotor bearing.  Without depressing the levers, pull each valve slide out to the end.  The resulting suction will pull oil into the thrust bearing at the end of the rotor.  Replace the valve caps. 
2.  Turn the horn over.  Place a drop of spindle bearing oil (or equivalent) at the place where the rotor shaft emerges from the casing of each rotor.  Draw the valve slides as in step one.
3. Remove the 1st F and Bb slides. Holding the slides vertically, pour an eyedropper of light trumpet valve oil (Al Cass or equivalent) into each slide.  Still keeping the slides vertical, insert themall the way into the horn (this keeps the oil off the slide tubes.)  Pour the oil onto the rotors, rock the horn back and forth while working the valves to distribute the oil, and drain off the excess.  The purpose of the light oil inside the horn is to protect the valves from corrosion.
4.  Paxman lever linkage oil or Hetman Bearing and Linkage oil should be used to lubricate the key hinge rods and the springs.  If the horn has mechanical linkages they should be oiled with Paxman lever linkage oil or Hetman Bearing and Linkage Oil.  Hetman ball joint oil or SAE 90 gear oil should be used to lubricate ball-and-socket linkages.
These steps should be followed twice weekly.  It is also a good practice to blow an eyedropper of valve oil through the mouthpipe when the valves are oiled.  The oil film both protects the inside of the instrument from the corrosive effects of the breath and keeps foreign material from adhering to the bore. 


Once a year your horn should be professionally cleaned to remove built up lime and cooper carbonate. If any wear is evident the valve bearings can also be adjusted at this time. Bumpers should be replaced every three to five years or when become hard and noisy. A properly maintained set of valves should last for twelve to fifteen years of steady use before rebuilding becomes necessary.

If these procedures are followed faithfully you can expect many years of trouble free service from your horn.


Thank you for stop by!
Never give up!
Keep up the good thoughts!
Regards from Brazil!
Sam








Manutenção/Cuidados das Válvulas de Rotor

 As válvulas de rotor são fáceis de se cuidar/manter, e com o cuidado apropriado, eles irão funcionar perfeitamente por muitos anos. Nós achamos as seguintes dicas e instruções muito efetivas no processo de manter/cuidar dos rotores e manter em excelentes condições, proporcionando um apertado/selado de ar suave, rápida e silenciosa movimentação.


1. Desaperte as tampas/proteções das válvulas. Coloque uma gota de óleo (medium weight) (Paxman ou Yamaha Spindle Bearing Oil, Hetman Bearing e Linkage Oil, ou equivalente) no final de cada rolamento do rotor. Sem pressionar as chaves, puxe as 'bombas' até o final. A sucção resultante deste procedimento irá puxar o óleo até o fim do rolamento de cada rotor. Recoloque as tampas das válvulas.


2. Vire do outro lado o trompete. Coloque uma gota de Spindle Bearing Oil ( ou equivalente) no local aonde o eixo do rotor emerge a partir do invólucro de cada rotor. Faça a mesma coisa com as bombas como na fase 1.
3. Remova as bombas 1 do Fá e Sib. Mantenha as bombas na vertical, coloque algumas gotas de Light Valve Oil (Al Cass/Fast ou equivalente) dentro de cada bomba. Ainda mantendo as bombas na vertical insira eles até o fim dentro dos tubos (fazendo isto voce evitará que o óleo fique longe das partes internas das bombas). Coloque o óleo no rotor balançe o trompete para frente e para atrás enquanto voce movimento as chaves/válvulas, afim de distribuir o óleo por igual e secar o excesso. O propósito de colocar Ligh Oil/óleo leve (Al Cass/Fast ou equivalente) é de evitar a corrosão das válvulas.

4. O óleo Paxman para as alavancas de ligações ou óleo Hetman para os rolamentos deverão ser usados para lubrificar as molas e as principais barras/conexões de articulações. Se o trompete tiver conexões/ligações mecânicas eles devem ser lubrificados com os óleos Paxman ou Hetman. O óleo Hetman  de junta esférica ou o óleo SAE 90 para engrenagens devem ser utilizados para lubrificar as ligações/juntas esféricas e soquetes.


Estes passos devem ser elaborados duas vezes por semana. É também uma boa idéia de colocar uma gota de óleo de rotor dentro do 'leadpipe' (o tubo aonde colocamos o bocal) quando as válvulas estiverem lubrificadas. A película de óleo mantêm a parte interna do instrumento protegida dos efeitos corrosivos do hálito e mantêm materiais estranhos/inapropriados de se aderirem aos furos.
Uma vez por ano teu trompete deverá ser limpo por um profissional de limpeza, para que ele remova o cal e o carbonato/azinabre que vai se formando dentro do instrumento. Se qualquer desgaste é notado nos rolamentos poderá ser corrigido neste processo de limpeza por um profissional. As partes de borracha devem serem trocadas dentro de 3 ou 5 anos, ou quando começarem a fazer um barulho. Uma manutenção apropriada fará com que teu trompete dure por 12 ou 15 anos sem que nenhuma retroca seja necessária.
Se voce seguir estes passos de maneira fiel voce pode ter certeza que voce terá muitos anos de uzo de teu trompete seu nenhum problema.




Obrigado por tua visita!
Bons estudos!
Nunca desista de teus sonhos!
Um abraço à todos!
Samuca

sábado, 14 de abril de 2012

Trumpet Performance Anxiety!!!!

Bom dia caros amigos, hoje irei traduzir um tópico que muitos de nós deparamos em algum momento de nossas vidas como músicos. Este fator é, o de ficarmos ansiosos/nervosos geralmente a boca seca, a saliva acaba, tudo fica horrível e isto tudo no momento mais importante de nossas vidas, o momento da apresentação/concerto/audição.


VIDEO DO DIA: Este artigo que traduzi aqui hoje é tirado do Método deste trompetista que está neste vídeo!!! Portanto confie nas dicas!!!









The Allen Vizzutti Trumpet Method page 6.

Performance Anxiety


Performance Anxiety (i.e. nervousness) is a common and natural thing. Players at all levels of competency experience butterflies, dryness and other symptoms of nervousness before a performance. The goal one should pursue is not to be totally relaxed, but to maintain sufficient mental and physical control in order to enjoy playing music and play well. Experience is the real key. The more often one performs, the easier it gets. Take every possible opportunity to perform. Play for friends and family. Casual settings can be of great help when done frequently. As useful by-product, the more one performs and is heard, the more likely one will be asked to participate in other musical settings. That is the process through which one rises to the top of the music community, no matter how large or small the community.

Here are a couple of practical pointers to help you defeat performance anxiety:

1) Warm up well several hours before performance time to ensure lip suppleness and good response.

2) When the butterflies come, don't resist them. Resistance causes tension. Tension causes playing problems. Let the wave pass through your body. Observe the feeling as it happens. Don't panic.

3) Scrape your tongue lightly across your top teeth to cause saliva to flow. The less you concentrate on dry mouth, the sooner moisture will return.

4) Let go the inevitable mistakes. Do not dwell on them. There is always time to think about that later.

5) Think musically, not technically, except for breathing. Breathe deeply and project the air confidently through the instrument. This is the one fundamental you should always fall back on when you find your confidence faltering.

6) Finally, stay in present time. Don't worry about what has happened or what is coming. Don't sacrifice an entire piece for the sake of a high note or a trick passage. Make the note or phrase you are playing as beautiful as possible. The rest will fall into place. Present time is the key to performing from memory without slips as well.

Thanks for stop by!
Never give up your dreams!
Get back to the practice room!
Regards from Brazil!
Sam



O Método de Trompete de Allen Vizzutti página 6

Performance/Apresentação/Concerto/Audição e Ansiedade


Ansiedade na apresentação (eg nervosismo) é uma coisa natural e comum. Músicos de todos os níveis e capacidade, experimentam aquilo que chamamos de 'friozinho na barriga', boca seca e outros sintomas que acontecem momentos antes de um concerto/audição/apresentação.
O objetivo que devemos buscar não é o total relaxamento, mas devemos nos manter controles suficientes de nosso mental e físico para que possamos nos divertir e curtir a música que estamos apresentando. Experiência é a chave. Quanto mais voce se apresenta em público mais fácil vai ficando. Aproveite qualquer e toda oportunidade possivel de se apresentar. Toque para amigos e família. Apresentações informais podem oferecer grande ajuda quando fazemos constantemente. Funciona como um subproduto, quanto mais é mostrado e ouvido, aumentam as chances de voce ser convidado para participar em outras apresentações. Este é o processo que nós crescemos para o topo da comunidade musical, não importa o quão grande ou pequena é esta comunidade.

Aqui está algumas dicas e coisas práticas que te ajudarão a combater/derrotar seus pavores/medos e ansiedades para tocar em público:

1) Faça um bom aquecimento horas antes de sua apresentação afim de se assegurar a flexibilidade do lábio e para que nossos lábios 'respondam' vibrem corretamente.

2) Quando aquele 'friozinho na barriga' aparecer, não resista, não tente controlar. A resistência causa mais tensão. Tensão causa mais problemas. Deixa esta onda passar por teu corpo. Observe as sensações enquanto acontece. Não entre em pânico.


3) Raspe a tua língua levemente em todos os seus dentes superiores afim de provocar o salivamento. quanto menos voce se concentrar que tua boca está seca, mais rápido a umidade/saliva voltará.

4) Esqueça os erros inevitáveis. Não se debruçe sobre eles. Voce terá um grande tempo para pensar sobre isto mais tarde.

5) Pense musicalmente, não tecnicamente, exceto para respiração. Respire profundamente e projete o teu ar com confiança através de teu instrumento. Este é o princípio básico que devemos nos apegar sempre quando nossa confiança começar a vacilar.

6) Finalmente, esteja/fique no tempo presente. Não se preocupe com o que aconteceu ou o que está para acontecer. Não sacrifique uma música inteira por causa de uma nota aguda ou por alguma passagem/trecho complicada. Faça as notas ou frases que voce está tocando o mais lindo/bonito possível. O resto vai cair no lugar/o resto irá se adequar. Tempo Presente é a chave para uma excelente performance/apresentação/concerto/audição que voce esteja tocando decor e sem se perder.


Obrigado por tua visita!
Nunca deixe de estudar teu trompete!
Sempre pratique com sabedoria!
Um abraço à todos!
Samuca